I liked "teh pwn" better too.Hashum wrote:eh, "teh pwn" was better, now had that been in spanish that would be cool. maybe "Teh purp13 pwn" or something would be in order.
Sorry back on topic now, I sent you a PM regarding the issue.
WTB: some allies
-
- The Kika'Vati Order
is -ONE- a rebel guild? if so attacking TTF-S is SOO MY IDEA!!! THIEVES!@
Hash, are you not willing to join me in slaughtering up whatever opposition nyvveck conjures up, as well as assisting the Temple? These things and more I offer to you, if you will embrace the power of the blue side!!!
Hash, are you not willing to join me in slaughtering up whatever opposition nyvveck conjures up, as well as assisting the Temple? These things and more I offer to you, if you will embrace the power of the blue side!!!
-
- Surface Marshal
la mano purpura was a joke... I guess its "too inside" for most people to get.
xXx's full guild name is "la mano negro" or "the black hand", so I gave Ekade the title "la mano purpura". I think its funny... noobs
Jabe
xXx's full guild name is "la mano negro" or "the black hand", so I gave Ekade the title "la mano purpura". I think its funny... noobs
Jabe
- Jabe Adaks
- Grand Admiral
- Discord
@jabeadaks - Server
Legends - Character Names
Jaibe Adaks
Wraife Scyndareaux
Graanta
Huh, I guess I just never made the connection.Jabe Adaks wrote:la mano purpura was a joke... I guess its "too inside" for most people to get.
xXx's full guild name is "la mano negro" or "the black hand", so I gave Ekade the title "la mano purpura". I think its funny... noobs
Jabe
Thank you Mr. Adaks, you're a lifesaver.
- E-bo Obi
- Grand Moff
- Server
Legends
yeah, purple = morado
La senorita es muy morado, y tambie0n le gusta sexo electronico
La senorita es muy morado, y tambie0n le gusta sexo electronico
http://babelfish.altavista.com/tr
"la mano prpura" from Spanish to English is "the hand purple"
And since it's on the internet, it must be true.
"morado", Portuguese to English is "mulberry".
Could be the equivilant of saying "A desk painted in spruce.".
"la mano prpura" from Spanish to English is "the hand purple"
And since it's on the internet, it must be true.

"morado", Portuguese to English is "mulberry".
Could be the equivilant of saying "A desk painted in spruce.".
-
- The Kika'Vati Order
No more custom ranks from Jabe.
Jabe
Jabe
- Jabe Adaks
- Grand Admiral
- Discord
@jabeadaks - Server
Legends - Character Names
Jaibe Adaks
Wraife Scyndareaux
Graanta
And I was so close to being teh sunguardJabe Adaks wrote:No more custom ranks from Jabe.
Jabe
-
- Gorath Jedi Council
Hey, you could make that a custom rank!Jabe Adaks wrote:No more custom ranks from Jabe.
Jabe
Jabe Adaks
No custom ranks
-
- The Kika'Vati Order
lol Zo.. Didn't have to translate that one.Viceroy Odantis wrote:La senorita es muy morado, y tambie0n le gusta sexo electronico
Jabe
- Jabe Adaks
- Grand Admiral
- Discord
@jabeadaks - Server
Legends - Character Names
Jaibe Adaks
Wraife Scyndareaux
Graanta
Babelfish gave me:Viceroy Odantis wrote:yeah, purple = morado
La senorita es muy morado, y tambie0n le gusta sexo electronico
The senorita is very mulberry, and also it likes electronico sex
-
- The Kika'Vati Order
You know that Jinx is always at your aid, as she's a close friend of the Temple.
-
- Lieutenant Colonel
Obviously, there are a few dialects of spanish (I think like 7 or 8 major ones in Spain alone), but I still think morado is righter.
And let's keep this on track...we are talking about Temple needing allies. Not purple hands which may or may not be indicative of a serious issue requiring you to should seek medical attention.
And let's keep this on track...we are talking about Temple needing allies. Not purple hands which may or may not be indicative of a serious issue requiring you to should seek medical attention.
-
- SWG Tales Founder